• RSS
  • Delicious
  • Digg
  • Facebook
  • Twitter
  • Linkedin

Alexander Racini & Associates

Escritório de Advocacia Europa

  • Consulte con un Abogado ahora desde cualquier Pais

    Nuestro equipo de abogados especialistas debidamente colegiados le guiarán y ayudará a resolver todo tipo de dudas legales, a través de varios métodos de consulta en las cuales incluimos lo nombrados a continuación ...

  • ¿Precisa de um Advogado?

    ¿Precisa de um Advogado? Faça uma solicitação de orçamento online ...

  • Nuestras Oficinas Internacionales

    Nuestra Firma de Abogados Internacional tiene sus principales sedes en New York (USA EEUU), Madrid (España), Caracas y Valencia (Venezuela), Ottawa (Canadá) y París (Francia); y ejercemos como Firma de Abogados Internacional en las principales Ciudades del Mundo...

  • Fundacion de la Firma

    Alexánder Racini Associates es una Firma de Abogados de origen Franco Americana. El apellido original es Racine, que se encuentra en Inglaterra y Francia, es de origen francés antiguo; el significado es también del francés antiguo e inglés medio "raison"...

Escritório de Advocacia Internacional Portugal Brasil ________ Alexander Racini & Associates

Escritório de Advocacia Internacional Alexander Racini & Associates
Este é o site de nosso Escritório de Advocacia Internacional, concebido especificamente para Portugal, Brasil e todos os nossos usuários que falam
Português. Trabalhamos nas grandes cidades do mundo.
Posted by Los Hechos y el Derecho TV - - 0 comentarios

Consulado Portugal en Sao Paulo


 Consulado General de Portugal en Caracas Venezuela

DIRECCIÓN Avenida Campo Alegre 2ª
Caracas 1060
Venezuela
TELÉFONO LOCAL: (0212) 267.2382
INTERNACIONAL: +58.212.267.2382
FAX LOCAL: (0212) 266.7052
INTERNACIONAL: +58.212.266.7052
EMAIL mail@cgcar.dgaccp.pt
HORARIO 7h30 - 13h30


Preguntas Legales Frecuentes: 

Requisitos para optar por mi nacionalidad Portuguesa
Cómo Divorciarme en Portugal desde el Extranjero

Cómo Divorciarme desde Venezuela si me casé en Portugal

Cómo transferirle la ciudadanía portuguesa a mi esposa 

 Requisitos para sacar el pasaporte portugués a mis hijos

Soy Portuguesa, Necesito Visa para viajar a Lisboa o Pasaporte

Ous requisitos pra poder ter a nacionalidade portuguesa

Cómo obtener la ciudadanía Portuguesa desde Venezuela

Requisitos para Residencia en Portugal de un ciudadano Colombiano





Alexander Racini & Associates
Firma de Abogados Internacional
Ejercemos en las Principales Ciudades del Mundo

La Firma de Abogados Franco Americana de Mayor Expansión en el Mundo

Abogados Online en Inmigración a Europa o temas de Residencia en Portugal u otro País

Si tienes cualquier duda legal en materia de inmigración a Portugal y necesitas la asesoría legal de nuestros abogados especialistas en Derecho Migratorio Portugués, no dudes en contactarnos, estamos 24 horas online desde cualquier lugar del Planeta donde te encuentres puedes acceder a nuestros servicios legales.

[ Read More ]

Posted by Los Hechos y el Derecho TV - - 0 comentarios



Alexander Racini & Associates
Firma de Abogados Internacional
Ejercemos en las Principales Ciudades del Mundo

La Firma de Abogados Franco Americana de Mayor Expansión en el Mundo

Artículo Legal sobre derecho de familia en Portugal










Matrimonio entre personas del mismo sexo en Portugal ya es viable y legal

El matrimonio entre personas del mismo sexo es legal en Portugal desde el 17 de mayo de 2010, cuando la ley fue ratificada por el presidente Aníbal Cavaco Silva tras su aprobación por el Parlamento el 11 de febrero de 2010.1 El 8 de enero de 2010 el Parlamento portugués aprobó un proyecto del ley que autoriza el matrimonio entre personas del mismo sexo, aunque excluye el derecho a adoptar y ésta fue aprobada el 9 de abril de 2010 por el Tribunal Constitucional al no apreciar este órgano inconstitucionalidad alguna.

El matrimonio homosexual no entró en vigor hasta que la ley fue publicada en el Diário da República, el boletín oficial del estado. La nueva ley entró en vigor en mayo de 2010, convirtiendo a Portugal en el sexto país europeo que lo ha legalizado.


Contexto de la Ley que regula el Matrimonio Gay en Portugal

Anteriormente, desde 2001 existe una ley de uniones civiles que permitía la cohabitación entre parejas del mismo sexo con ciertos derechos.
El 1 de febrero de 2006 una pareja de lesbianas solicitó contraer matrimonio, cosa les fue negada. La pareja dijo que se les estaba discriminando por motivos de orientación sexual, lo cual está prohibido por la Constitución portuguesa de 1976 y una ley adoptada en 2004. En febrero de 2009, el Partido Socialista introdujo el matrimonio homosexual en su programa electoral.
El matrimonio entre personas de mismo sexo fue un tema de debate durante las elecciones legislativas de 2005, elecciones que fueron ganadas por el Partido Socialista liderado por José Sócrates, que siendo primer ministro ha anunciado que la regularización del matrimonio entre personas del mismo sexo no estaba en su agenda política, aunque él no ha excluido la posibilidad que tal legislación pueda ser presentada si su gobierno gana las siguientes elecciones obteniendo así un segundo mandato.

El ala juvenil de su partido, así como otros dos partidos de izquierda con la representación parlamentaria se han posicionado fuertemente a favor del matrimonio entre personas del mismo sexo, mientras los partidos conservadores se oponen a qualquier tipo de legislación parecida. Según el Eurobarómetro realizado entre septiembre y octubre de 2006, el 29% de los portugueses apoyaba el matrimonio homosexual (por debajo de la media europea, situada en el 44%). Según otra encuesta publicada por el Diario do Noticias, el 55% de los portugueses se opone al matrimonio homosexual mientras que el 37% se posiciona a favor.
El 16 de febrero de 2006 se presentó en el Parlamento de Portugal una petición a favor del matrimonio homosexual apoyada por alrededor de 5000 firmas.


¿Los Matrimonio homosexuales en Portugal pueden adoptar hijos?

No, no pueden adoptar hijos. El 8 de enero de 2010, el Parlamento portugués aprobó el proyecto de ley presentado por el gobierno que permite el matrimonio entre personas del mismo sexo, aunque excluye el derecho de estas parejas a adoptar hijos por parte de las parejas homosexuales.



¿Qué requisitos y documentos necesito para contraer un Matrimonio homosexual en Portugal?



Las autoridades portuguesas están muy atentas a cierta práctica que utilizan algunos ciudadanos que viajan a Portugal con el fin de contraer matrimonio homosexual a los efectos de proteger al Estado portugués de que los contrayentes cometan fraude a la Ley, por eso debes ser muy cuidadoso durante el proceso legal y tener toda la documentación que el estado portugués exige para estos casos y no presentarán ningún problema.






Alexander Racini & Associates
Firma de Abogados Internacional
Ejercemos en las Principales Ciudades del Mundo

La Firma de Abogados Franco Americana de Mayor Expansión en el Mundo

Si deseas contraer un matrimonio del mismo sexo o un matrimonio entre personas de sexos distintos en cualquier región de Portugal y deseas que tu matrimonio tenga toda la validez legal, pueden comunicarte con nuestro equipo legal para que ellos te guíen en todo el proceso a seguir desde cualquier lugar del mundo donde te encuentras, recuerda que Alexander Racini & Associates cuenta con más de 2.000 abogados ubicados en cada punto del planeta para brindarte la mejor asesoría  y asistencia legal las 24 horas.



[ Read More ]

Posted by Los Hechos y el Derecho TV - - 0 comentarios
















Alexander Racini & Associates
International Law Firm 
Advogados Internacionais no Brasil Portugal Europa







As acções de divórcio





Este artigo contém informações sobre:
Advogados Internacionais no Brasil
Advogados Internacionais em Portugal
Advogados Internacionais em Venezuela
Casamentos brasileiros no Reino Unido, Londres
Casamentos Português no Reino Unido, Londres
Advogados de Divórcio Internacionais em Londres, Portugal, Reino Unido, Brasil, Venezuela, Europa, Espanha, EUA













Informação sobre homologação de divórcio no Brasil



ATENÇÃO: ESTA É APENAS UMA ORIENTAÇÃO DE CARÁTER GERAL. É IMPRESCINDÍVEL QUE OS INTERESSADOS CONSULTEM SEU ADVOGADO NO BRASIL SOBRE A DOCUMENTAÇÃO EXIGIDA.

Para ter efeito no Brasil, a sentença proferida no estrangeiro deve ser homologada pelo Superior Tribunal de Justiça.

DOCUMENTOS GERALMENTE EXIGIDOS PELO SUPERIOR TRIBUNAL DE JUSTIÇA

1) Original da Certidão de Casamento britânica ou Registro Consular de Casamento ou a Certidão de Casamento brasileira

2) Original da Sentença Provisória de Divórcio (“Decree Nisi”)

3) Original da Sentença Definitiva de Divórcio (“Sealed and certified copy of a Decree Absolute” ** ), assinada pelo Juiz Distrital

4) Comprovação de que o cônjuge estrangeiro foi citado

5) Declaração do cônjuge estrangeiro de que concorda com a Homologação da Sentença de Divórcio no Brasil.

Não existe modelo padronizado para este documento. A título exemplificativo, sugere-se que a declaração seja datada e assinada, tenha a assinatura reconhecida por Tabelião britânico (“Notary Public”) e contenha os dados abaixo:

“Eu, (nome completo) _____________(qualificação) ___________, portador do passaporte nº ____, casado(a) com a(o) cidadã(ão) brasileira(o)_________________,no dia_______ (dia/mês e ano), na cidade ________, em(país) ________, conforme certidão de casamento, declaro, para os devidos fins junto ao Superior Tribunal de Justiça, estar de acordo com a Homologação da Sentença de meu divórcio de _____(nome da(o) cônjuge), feito na cidade ______, (país) ______, em (dia/mês/ano)_________________.”

Data, assinatura reconhecida

6) Procuração pública, lavrada no Consulado-Geral do Brasil em Londres, pela qual um advogado no Brasil é autorizado a tramitar o processo junto ao Superior Tribunal de Justiça

Todos os documentos britânicos listados devem ser legalizados pelo Consulado-Geral do Brasil em Londres.

Todos os documentos em língua estrangeira devem ser traduzidos para o português, no Brasil, por tradutor juramentado.










Se você precisar de um advogado internacional sobre este assunto ou outro, entre em contato conosco.


Contate-nos aqui
[ Read More ]

Visit our Site in other Countries:
Alexander Racini & Associates
International Law Firm

Alexander Racini & Associates America Site Alexander Racini & Associates Site InternacionalAlexander Racini & Associates ArgentinaAlexander Racini & Associates Canada Alexander Racini & Associates USA Law Office

Alexander Racini & Associates ColombiaAlexander Racini & Associates España Alexander Racini & Associates Alexander Racini & Associates Venezuela Alexander Racini & Associates Francia France

Alexander Racini & Associates Portugal Alexander Racini & Associates England UK Alexander Racini & Associates México Alexander Racini & Associates GermanyAlexander Racini & Associates Hong Kong

Alexander Racini & Associates Italia Alexander Racini & Associates Arabic World Alexander Racini & Associates Arabia Saudí